sábado, 31 de marzo de 2012

VIII

Doy las gracias por estar aquí y ahora
porque el tiempo se escurra lento
y yo vea todas las caras de los segundos
Doy las gracias por tener trabajo
casa y un libro en la solapa
Doy las gracias porque
Ik spreek Nederlands
y escribo en español sin prisa
Dordrecht me acaricia
ella es la mujer que necesito
no esas zalameras altivas
que gozan las prebendas de su belleza
Dordrecht es bella
pero no me atosiga
si me canso se aparta
si me enaltezco se agacha
shukran l-lah
li kulli shay
min kul qalby

sábado, 24 de marzo de 2012

VII

Estos son mis balbuceos
lo que se escapa de las mientes
pero no es pedante no
son delicias de otras lenguas
lo hablado por lo tirado
Turks fruit un buen paladar
billions and billions
 de los más refinados sabores
una enciclopedia de sabores
y es que a mí las palabras
me saben a fruta
dulce o amarga alegre o cerril
las palabras saben a todo
yo como palabras entre saltamontes
y las corto como fruta madura
amor es manzana en cuadritos
manzana teutona o no
mis labios aprietan la lengua
surte la savia fina

sábado, 17 de marzo de 2012

VI

La lengua en que me salvo
en la que he vivido tanto
vase por el embudo
no se salva ni un malhadado sefardí
los judíos que atesoro
Spinoza entre candeleros
“muchá ta bonito”
y escupir en papiamento
De gekke paard
loco hasta las médulas
relinchando de alegría
Van Gogh en el té
a las pastas
hecho una naranja demencial
más de vino que de té
menos de luz que de sombra
agrietados los ijares
de gekke paard
cabalgaremos cien millas
una eternidad hasta mi ombligo

martes, 13 de marzo de 2012

V

O sarro das noites
resbala de mi cama
en la que duermo
desheredado de antaños
De gouden oog en la frente
un poco lila, un poco malva
Será porque hay genios y no genias
será porque genia suena tan mal
que da repelús y arcadas
Será porque duermo
y porque belleza
tu nombre es de mujer
De gouden oog
lo que vemos y no
lo que amamos y no
toda la cafeína del embudo
y la morigeración de un caldo
amarnos hasta los tobillos
hasta los dientes oblongos
amarnos hasta la noche
la prima notte di quiete

lunes, 12 de marzo de 2012

IV

Somos todo lo que podemos
pero sobre todo somos límites
lo que se nos quita, nuestros imposibles
Escribir es mi fueraborda
het kan
más panceta y más panceta
Escribir es poder
y soy rey de mi peón
alguacil de mi estilográfica
King without wisdom
alpargata de otros tiempos
horadando la aurora
caminando sobre hilos de seda
het kan
lo puedo, lo he podido, lo podré
desayunaremos juntos una oblea
un codicilo griego
Don’t spit me
ana ispanyy

sábado, 3 de marzo de 2012

III

Todos menos locos
Gedichten voor buitenlanders
el almuerzo vale una poesía
la cena un soneto
el genio importa menos
Einstein, ein Stein
lo duro impone
tocar con palabras
no es labrantía inútil
una pedrada vale un sol
y un canto toda la quincalla
Pound pesa menos de una libra
y yo bailo una isa
reblandecido por la maresía
cantaré en mi holandés triste
los errabundos astros
de órbitas elípticas
y hablaré con Kepler en pésimo hochdeutsch
Aber ich bin Spanier